<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0">
	<channel>
		<title>Lhéngua mirandesa</title>
		<itunes:subtitle>Lhéngua mirandesa</itunes:subtitle>
		<link>http://mirandes.mypodcast.com/</link>
		<description>Podcast dedicado a la boç de la lhéngua mirandesa.
Bien-benidos(as)</description>
		<itunes:summary>Podcast dedicado a la boç de la lhéngua mirandesa.
Bien-benidos(as)</itunes:summary>
		<language>pt</language>
      <itunes:author>A. Bárbolo</itunes:author>
      <itunes:owner>
         <itunes:name>A. Bárbolo</itunes:name>
      </itunes:owner>
<itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
		<lastBuildDate>Wed, 17 Dec 2008 05:55:40 +0000</lastBuildDate>
		<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
		<generator>MyPodcast.com RSS generator v1.0</generator>
		<managingEditor>abarbolo@gmail.com (A. Bárbolo)</managingEditor>
		<webMaster>support@mypodcast.com (MyPodcast team)</webMaster>
		<item>
			<title>Tele-Guincha</title>
			<itunes:subtitle>Notícias de ls alunos de mirandés de la Scuola EBI de Sendin.</itunes:subtitle>
			<description>Notícias de ls alunos de mirandés de la Scuola EBI de Sendin.</description>
			<itunes:summary>Notícias de ls alunos de mirandés de la Scuola EBI de Sendin.</itunes:summary>
          <itunes:author>A. Bárbolo</itunes:author>
			<guid isPermaLink="true">http://mirandes.mypodcast.com/2008/12/TeleGuincha-168026.html</guid>
			<pubDate>Wed, 17 Dec 2008 05:55:40 +0000</pubDate>
			<enclosure url="http://www.mypodcast.com/fsaudio/mirandes_20081217_0555-349284.mp3" length="4357224" type="octet-stream"/>
<itunes:duration>04:33</itunes:duration>
<itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
		</item>
		<item>
			<title>Cantiga de l Maragato</title>
			<itunes:subtitle>Esta cantiga de l maragato tengo-la registrada nua cassete mas fui grabada d'un disco de binil (que </itunes:subtitle>
			<description>Esta cantiga de l maragato tengo-la registrada nua cassete mas fui grabada d'un disco de binil (que yá nun tengo) feito por Michel Giacometti. La boç ye de tiu Francisco Domingues, tiu Chico Lérias, de Paradela. Las lhénguas que podemos oubir son subretodo l mirandés i l castelhano.</description>
			<itunes:summary>Esta cantiga de l maragato tengo-la registrada nua cassete mas fui grabada d'un disco de binil (que yá nun tengo) feito por Michel Giacometti. La boç ye de tiu Francisco Domingues, tiu Chico Lérias, de Paradela. Las lhénguas que podemos oubir son subretodo l mirandés i l castelhano.</itunes:summary>
          <itunes:author>A. Bárbolo</itunes:author>
			<guid isPermaLink="true">http://mirandes.mypodcast.com/2008/10/Cantiga_de_l_Maragato-150257.html</guid>
			<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 17:24:38 +0000</pubDate>
			<enclosure url="http://www.mypodcast.com/fsaudio/mirandes_20081013_1724-312433.mp3" length="743549" type="octet-stream"/>
<itunes:duration>01:02</itunes:duration>
<itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
		</item>
		<item>
			<title>La tie i las meadas</title>
			<itunes:subtitle>Eiqui queda mais ua cunta cuntada por Angélica Bárbolo, an 1998. Esta ye ua de las muitas cuntas ant</itunes:subtitle>
			<description>Eiqui queda mais ua cunta cuntada por Angélica Bárbolo, an 1998. Esta ye ua de las muitas cuntas antre tius i ties, antre cumpadres e comadres. Fázen rir mas subretodo lhieban la giente a rir-se deilha própria. Tal cumo na cunta de &quot;La maçana colorada&quot;, tamien eiqui la risa ten esse poder de ser funte de bida ajudando a bibir.</description>
			<itunes:summary>Eiqui queda mais ua cunta cuntada por Angélica Bárbolo, an 1998. Esta ye ua de las muitas cuntas antre tius i ties, antre cumpadres e comadres. Fázen rir mas subretodo lhieban la giente a rir-se deilha própria. Tal cumo na cunta de &quot;La maçana colorada&quot;, tamien eiqui la risa ten esse poder de ser funte de bida ajudando a bibir.</itunes:summary>
          <itunes:author>A. Bárbolo</itunes:author>
			<guid isPermaLink="true">http://mirandes.mypodcast.com/2008/09/La_tie_i_las_meadas-145300.html</guid>
			<pubDate>Sat, 27 Sep 2008 13:32:43 +0000</pubDate>
			<enclosure url="http://www.mypodcast.com/fsaudio/mirandes_20080927_1332-302581.mp3" length="1356696" type="octet-stream"/>
<itunes:duration>01:54</itunes:duration>
<itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
		</item>
		<item>
			<title>La maçana colorada</title>
			<itunes:subtitle>&quot;La maçana colorada&quot; ye ua de las cuntas mais anteressantes de l folclore mirandés. L tema prancipal</itunes:subtitle>
			<description>&quot;La maçana colorada&quot; ye ua de las cuntas mais anteressantes de l folclore mirandés. L tema prancipal de la cunta ye  la risa, la sue proibiçon i l sou balor cumo dadora de bida. (Imbora estas seian cuntas doutro rosairo quien querga saber un cachico mais siempre puode ler un de ls ansaios de V.Propp &quot;La risa ritual an ne folclore&quot; i tamien l studo que you mesmo fiç desta cunta an &quot;Palavras de identidade da Terra de Miranda&quot;, pp, 192-197).
La boç ye de Angélica Bárbolo, mie mai, cuntada an 1998.</description>
			<itunes:summary>&quot;La maçana colorada&quot; ye ua de las cuntas mais anteressantes de l folclore mirandés. L tema prancipal de la cunta ye  la risa, la sue proibiçon i l sou balor cumo dadora de bida. (Imbora estas seian cuntas doutro rosairo quien querga saber un cachico mais siempre puode ler un de ls ansaios de V.Propp &quot;La risa ritual an ne folclore&quot; i tamien l studo que you mesmo fiç desta cunta an &quot;Palavras de identidade da Terra de Miranda&quot;, pp, 192-197).
La boç ye de Angélica Bárbolo, mie mai, cuntada an 1998.</itunes:summary>
          <itunes:author>A. Bárbolo</itunes:author>
			<guid isPermaLink="true">http://mirandes.mypodcast.com/2008/09/La_maana_colorada-142652.html</guid>
			<pubDate>Thu, 18 Sep 2008 06:21:03 +0000</pubDate>
			<enclosure url="http://www.mypodcast.com/fsaudio/mirandes_20080918_0621-297080.mp3" length="4045949" type="octet-stream"/>
<itunes:duration>05:38</itunes:duration>
<itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
		</item>
		<item>
			<title>Ouraçon</title>
			<itunes:subtitle>Hai quien tenga screbido que ls mirandeses nun rezában an mirandés. Mas l que ye cierto ye que las b</itunes:subtitle>
			<description>Hai quien tenga screbido que ls mirandeses nun rezában an mirandés. Mas l que ye cierto ye que las berdadeiras ouraçones tamien son (éran?) an mirandés. Eiqui queda ua tamien cuntada por Tie Laurinda Martins, de Picuote, an 1998.</description>
			<itunes:summary>Hai quien tenga screbido que ls mirandeses nun rezában an mirandés. Mas l que ye cierto ye que las berdadeiras ouraçones tamien son (éran?) an mirandés. Eiqui queda ua tamien cuntada por Tie Laurinda Martins, de Picuote, an 1998.</itunes:summary>
          <itunes:author>A. Bárbolo</itunes:author>
			<guid isPermaLink="true">http://mirandes.mypodcast.com/2008/09/Ouraon-141913.html</guid>
			<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 17:45:48 +0000</pubDate>
			<enclosure url="http://www.mypodcast.com/fsaudio/mirandes_20080915_1745-295652.mp3" length="173349" type="octet-stream"/>
<itunes:duration>00:15</itunes:duration>
<itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
		</item>
		<item>
			<title>Ró, ró (cantiga)</title>
			<itunes:subtitle>Esta ye ua de las cassetes que tengo an casa qu'un grabaçones que nun sei donde benírun. La cantiga </itunes:subtitle>
			<description>Esta ye ua de las cassetes que tengo an casa qu'un grabaçones que nun sei donde benírun. La cantiga d'arrolhar, bien conhecida, ye puramente mirandesa. Quien la canta? Nun sei. Mas puode ser qu'haba por ende quien puoda ajudar!</description>
			<itunes:summary>Esta ye ua de las cassetes que tengo an casa qu'un grabaçones que nun sei donde benírun. La cantiga d'arrolhar, bien conhecida, ye puramente mirandesa. Quien la canta? Nun sei. Mas puode ser qu'haba por ende quien puoda ajudar!</itunes:summary>
          <itunes:author>A. Bárbolo</itunes:author>
			<guid isPermaLink="true">http://mirandes.mypodcast.com/2008/09/R_r_cantiga-140733.html</guid>
			<pubDate>Thu, 11 Sep 2008 18:48:17 +0000</pubDate>
			<enclosure url="http://www.mypodcast.com/fsaudio/mirandes_20080911_1848-293179.mp3" length="1216261" type="octet-stream"/>
<itunes:duration>01:42</itunes:duration>
<itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
		</item>
		<item>
			<title>La cunta de Bertoldinho</title>
			<itunes:subtitle>Cuntada por Tie Rosa Afonso, de Freixenosa, no die 10 de Nobembre de 2007.
Esta cunta, tal cumo la </itunes:subtitle>
			<description>Cuntada por Tie Rosa Afonso, de Freixenosa, no die 10 de Nobembre de 2007.
Esta cunta, tal cumo la de Pedro Malas Artes, fala d'un rapaç meio sincero que fai todo l que le mándan mas tomando las cousas a la letra. I dende resúltan situaçones de berdeiro riso ou,se quejirmos, d'un berdadeiro mundo a las abiessas.</description>
			<itunes:summary>Cuntada por Tie Rosa Afonso, de Freixenosa, no die 10 de Nobembre de 2007.
Esta cunta, tal cumo la de Pedro Malas Artes, fala d'un rapaç meio sincero que fai todo l que le mándan mas tomando las cousas a la letra. I dende resúltan situaçones de berdeiro riso ou,se quejirmos, d'un berdadeiro mundo a las abiessas.</itunes:summary>
          <itunes:author>A. Bárbolo</itunes:author>
			<guid isPermaLink="true">http://mirandes.mypodcast.com/2008/09/La_cunta_de_Bertoldinho-140107.html</guid>
			<pubDate>Tue, 09 Sep 2008 10:57:00 +0000</pubDate>
			<enclosure url="http://www.mypodcast.com/fsaudio/mirandes_20080909_1057-291876.mp3" length="1379579" type="octet-stream"/>
<itunes:duration>01:55</itunes:duration>
<itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
		</item>
		<item>
			<title>RUM cun posta mirandesa</title>
			<itunes:subtitle>Ende pul anho de 1995 la RUM (Rádio Universitária do Minho), de Braga, cumbidou-me para fazer uas cr</itunes:subtitle>
			<description>Ende pul anho de 1995 la RUM (Rádio Universitária do Minho), de Braga, cumbidou-me para fazer uas crónicas an mirandés. L'eideia era fazer uas crónicas meio an brincadeira para dar a conhecer la lhéngua mirandesa que, nessa altura, deberie ser bien mais çconhecida do que ye hoije an die. Assi naciu i creciu, durante dous anhos i ua beç por semana, este &quot;RUM cun posta mirandesa&quot;. Nun tengo las crónicas todas grabadas, nien nada que se pareça, mas eiqui quédan alguas... mais nun seia  para memória fetura.</description>
			<itunes:summary>Ende pul anho de 1995 la RUM (Rádio Universitária do Minho), de Braga, cumbidou-me para fazer uas crónicas an mirandés. L'eideia era fazer uas crónicas meio an brincadeira para dar a conhecer la lhéngua mirandesa que, nessa altura, deberie ser bien mais çconhecida do que ye hoije an die. Assi naciu i creciu, durante dous anhos i ua beç por semana, este &quot;RUM cun posta mirandesa&quot;. Nun tengo las crónicas todas grabadas, nien nada que se pareça, mas eiqui quédan alguas... mais nun seia  para memória fetura.</itunes:summary>
          <itunes:author>A. Bárbolo</itunes:author>
			<guid isPermaLink="true">http://mirandes.mypodcast.com/2008/09/RUM_cun_posta_mirandesa-139832.html</guid>
			<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 11:57:00 +0000</pubDate>
			<enclosure url="http://www.mypodcast.com/fsaudio/mirandes_20080908_1157-291343.mp3" length="2587690" type="octet-stream"/>
<itunes:duration>03:36</itunes:duration>
<itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
		</item>
		<item>
			<title>L cura i la mai</title>
			<itunes:subtitle>Cunta cuntada por Tie Laurinda Martins, de Picuote (Dezembre de 1998)</itunes:subtitle>
			<description>Cunta cuntada por Tie Laurinda Martins, de Picuote (Dezembre de 1998)</description>
			<itunes:summary>Cunta cuntada por Tie Laurinda Martins, de Picuote (Dezembre de 1998)</itunes:summary>
          <itunes:author>A. Bárbolo</itunes:author>
			<guid isPermaLink="true">http://mirandes.mypodcast.com/2008/09/L_cura_i_la_mai-139184.html</guid>
			<pubDate>Sat, 06 Sep 2008 05:50:00 +0000</pubDate>
			<enclosure url="http://www.mypodcast.com/fsaudio/mirandes_20080906_0550-289978.mp3" length="803422" type="octet-stream"/>
<itunes:duration>01:07</itunes:duration>
<itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
		</item>
		<item>
			<title>Las dues comadres</title>
			<itunes:subtitle>Cuntada por tie Laurinda Martins, de Picuote (Lurinda Pedreira) an Dezembre de 1998.</itunes:subtitle>
			<description>Cuntada por tie Laurinda Martins, de Picuote (Lurinda Pedreira) an Dezembre de 1998.</description>
			<itunes:summary>Cuntada por tie Laurinda Martins, de Picuote (Lurinda Pedreira) an Dezembre de 1998.</itunes:summary>
          <itunes:author>A. Bárbolo</itunes:author>
			<guid isPermaLink="true">http://mirandes.mypodcast.com/2008/09/Las_dues_comadres-139041.html</guid>
			<pubDate>Fri, 05 Sep 2008 14:18:00 +0000</pubDate>
			<enclosure url="http://www.mypodcast.com/fsaudio/mirandes_20080905_1418-289659.mp3" length="1478949" type="octet-stream"/>
<itunes:duration>02:04</itunes:duration>
<itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
		</item>
	</channel>
</rss>
